|
PORTUGUÊS
|
JAPONÊS
|
Exemplos
|
|
ABAIXAR
(PREÇO)
|
SAGUERU
|
Bukka
ga sagate kita
|
O
preço das mercadorias começou a baixar
|
|
ABANDONAR
(JOGAR FORA)
|
SUTERU
|
Koko
ni gomi o sutete kudasai
|
Jogue
aqui o lixo por favor
|
|
ABRAÇAR
|
DAKU
|
Kanojo
wa kodomo o daimashita
|
Ela
abraçou a criança
|
|
ABRIR
|
AKERU
|
Mado
o akemasho
|
Vamos
abrir a janela?
|
|
ABRIR
(LOJA, FLOR)
|
HIRAKU
|
Kono
omise wa juji ni hirakimasu
|
Esta
loja abre às 10 horas
|
|
ACHAR
(IMAGINAR)
|
OMOU
|
Kyoo
wa ame ga furu to omoimasu
|
Acho
que vai chover hoje
|
|
ACHAR
(PERDIDOS)
|
MITSUKERU
|
Homu
de saifu o mitsuketa
|
Achei
uma carteira na plataforma
|
|
ACONTECER
|
OKORU
|
Hontoo
ni kore wa watashi tachi o okurimashita
|
Isto
nos ocorreu de verdade
|
|
ACORDAR
(OUTREM)
|
SAMASU
|
Kare
wa minna ga samashimashita
|
Ele
acordou a todos
|
|
ACORDAR-SE
(LEVANTAR-SE)
|
OKIRU
|
Watashi
wa maiasa rokuji okimasu
|
Eu
acordo todos os dias às 6 horas
|
|
ACOSTUMAR-SE
|
NARERU
|
Kare
wa kore shigoto ni narete imasen
|
Ele
não está acostumado com este serviço
|
|
ADIANTAR
(PROGREDIR)
|
SUSUMU
|
Kyoo
wa kooji ga amar susumanakatta
|
Hoje
as obras não adiantaram muito
|
|
ADORAR
|
DAISUKI
DESU
|
Kanojo
wa doobutsu ga daisuki desu
|
Ela
gosta muito de animais
|
|
AGUARDAR
|
MATSU
|
Shibaraku
o machi kudasai
|
Aguarde
na linha por favor
|
|
AJUDAR
|
TETSUDAU
|
Watashi
o tetsudate kuremasen ka
|
Não
quer me ajudar?
|
|
ALUGAR
|
KASU
|
Heya
o kashimasu
|
Alugam-se
quartos
|
|
AMAR
|
AISURU
|
Kanojo
wa anata o aishite imasu
|
Ela
está lhe amando
|
|
ANDAR
(A PE)
|
ARUKU
|
Ie
ni aruite kaeroo
|
Vamos
voltar a pe para casa?
|
|
ANDAR
(VEÍCULO, ANIMAL)
|
NORU
|
Chikatetsu
ni noritai no desu ga
|
Queria
ir (andar) de metro
|
|
APAGAR
|
KESU
|
Neru
mae ni gasu o keshite kudasai
|
Desligue
por favor o gás antes de dormir
|
|
APLAUDIR
|
HAKUSHU SURU
|
Kanojo
wa takusan hakushu shita
|
Ela
foi muito aplaudida
|
|
APRENDER
|
MANABU
|
Watashi
wa anata ni nihon go manabite imasu
|
Eu
estou aprendendo japonês com você
|
|
APRESSAR-SE
|
ISOGU
|
Okurete
ita node isoide kaisha e itta
|
Como
estava atrasado saí correndo para a firma
|
|
ARRUMAR
|
KATAZUKERU
|
Heya
o katazukeru
|
Arrumar
o quarto
|
|
ASSAR
|
YAKU
|
Haha
wa pan o yaite imasu
|
Mamãe
está assando o pão
|
|
ASSISTIR
(TV, FILME)
|
MIRU
|
Terebi
o mimasu
|
Assistir
televisão
|
|
ATENDER
(TELEFONE)
|
DENWA
NI DERU
|
Denwa
ni dete kudasai
|
Por
favor, atenda o telefone
|
|
ATRASAR-SE
|
OKURERU
|
Okurete
sumimasen
|
Desculpe
o atraso
|
|
ATRAVESSAR
|
WATARU
|
Michi
o wataru
|
Atravessar
a rua
|
|
AUSENTAR-SE
|
YASUMU
|
Kaisha
o yasumu
|
Faltar
na firma
|
|
BARBEAR-SE
|
HIGE
O SURU
|
Hige
o sote kara ikimasu
|
Vou
depois de fazer a barba
|
|
BATER
|
TATAKU
|
Dareka
ga to o tataite iru
|
Alguem
está batendo à porta
|
|
BEBER
|
NOMU
|
Kono
kusuri wa shokugo ni yonde kudasai
|
Tome
este remedio após as refeições
|
|
BRINCAR
|
ASSOBU
|
Kodomo
tatchi wa omocha de asonde iru
|
As
crianças estão brincando com os brinquedos
|
|
BUSCAR
|
TOTE
KURU
|
Ie
ni modote okane o tote kimasu
|
Vou
voltar para casa e buscar o dinheiro
|
|
CAIR
(CHUVA, NEVE)
|
FURU
|
Kyoo
wa gogo kara yuki ga furu soo desu
|
Dizem
que vai nevar hoje à tarde
|
|
CAIR
(NO CHÃO)
|
OCHIRU
|
Kinou
watashi wa kaidan kara ochimashita
|
Eu
caí da escada ontem
|
|
CALAR-SE
|
DAMARU
|
Anata
wa itsumo damate imasu ne
|
Você
está sempre calado, ne?
|
|
CALÇAR
(SAPATO, MEIA)
|
HAKU
|
Kanojo
wa itsumo suniikaa o haite iru
|
Ela
está sempre calçando tênis
|
|
CALCULAR
|
KEISAN
SURU
|
Watashi
wa keisan shite imasu
|
Eu
estou fazendo a conta.
|
|
CANSAR
|
TSUKARERU
|
Kono
shigoto wa tsukaremasu ne
|
Este
trabalho cansa, ne?
|
|
CANTAR
(PASSAROS, ANIMAIS)
|
NAKU
|
Neko
ga itsumo naku
|
Gatos
sempre miam
|
|
CANTAR
(PESSOAS)
|
UTAU
|
Doozo
watashi tachi ni moo ikkyoku utate kudasai
|
Por
favor, cante mais uma música para nós
|
|
CHAMAR
|
YOBU
|
Takushi
o yonde kudasai
|
Chame-me
um táxi por favor
|
|
CHAMAR-SE
|
(TO)
IU
|
Ano
hito wa Tanaka san to iu
|
Ele
se chama Tanaka
|
|
CHEGAR
|
TSUKU
|
Kinou
wa osuku ie ni tsukimashita
|
Ontem
cheguei tarde em casa
|
|
CHORAR
|
NAKU
|
Kanojo
wa ureshi-naki ni naita
|
Ela
chorou de felicidade
|
|
COÇAR
|
KAKU
|
Kare
wa atama o kaitta
|
Ele
coçou a cabeça
|
|
COLECIONAR
|
ATSUMERU
|
Kitte
o atsumette imasu
|
Estou
colecionando selos
|
|
COLOCAR
|
IRERU
|
Kuruma
o gareeji ni iremashita
|
Coloquei
o carro na garagem
|
|
COMEÇAR
|
HAJIMERU,
KURU
|
Ame
ga furi kita(hajimeta)
|
Começou
a chover
|
|
COMER
|
TABERU
|
Osashimi
wa taberaremasu ka
|
Consegue
comer peixe cru?
|
|
COMPRAR
|
KAU
|
Shatsu
o genkin de kaimasu
|
Vou
comprar a camisa à vista
|
|
COMPREENDER
|
WAKARU
|
Kare
ga sugu wakarimashita
|
Ele
logo compreendeu
|
|
CONFIAR
|
SHIRAI
SURU
|
Watashi
wa kare ga itsumo shinrai shimasu
|
Eu
confio sempre nele
|
|
CONHECER
(ALGUEM)
|
SHIRU
|
Watashi
wa anata no onamae o shitte imasu
|
Eu o
conhecia de nome
|
|
CONSERTAR
|
NAORU
|
Kono
jitensha wa asu made naorimasuka
|
Esta
bicicleta estará consertada ate amanhã?
|
|
CONSTRUIR
|
TATERU
|
Koko
wa biru de tate imasu
|
Estão
construindo um predio aqui
|
|
CONTAR
(NÚMEROS)
|
KAZOERU
|
Kare
wa kuruma o kazoete imasu
|
Ele
está contando os carros
|
|
CONVERSAR
|
HANASU
|
Hontoo
no koto o hanasu
|
Falando
a verdade
|
|
CONVIDAR
(FESTAS)
|
YOBU
|
Watashi
wa kaisha no paachi ni yobarete iru
|
Eu
fui convidado para a festa da companhia
|
|
CORRER
|
HASHIRIMASSU
|
Inu
ga koen ni hashirimasu
|
O
cachorro correu no parque
|
|
CORTAR
|
KIRU
|
Hasami
de kami o kiru
|
Cortar
o papel com a tesoura
|
|
CORTAR
(CABELO)
|
KARU
|
Kami
o kato suru
|
Cortar
os cabelos
|
|
COSTURAR
|
NUU
|
Kanojo
wa burausu o nuite imasu
|
Ela
está costurando a blusa
|
|
COZINHAR
|
NIRU,
RYORI SURU
|
Dare
ga yasai o ryori shimashita ka
|
Quem
cozinhou as verduras?
|
|
CRESCER
|
OOKIKU
NARU
|
Kodomo
tachi wa ookiku natta
|
As
crianças cresceram
|
|
CURVAR
(SE)
|
MAGERU
|
Kare
wa yumi o magerimashita
|
Ele
curvou o arco
|
|
CUSTAR
|
IKURA
DESU
|
Ko
kutsu wa ikura desu ka
|
Este
sapato quanto custa?
|
|
DAR
|
ATAERU, YARU
|
Ie o
musuko ni yetta
|
Deu
a casa ao filho
|
|
DECIDIR-SE
|
KIMERU
|
Tsugi
no kaigo no basho o kimete kudasai
|
Favor
decidir o local da reunião
|
|
DEITAR-SE
|
NERU
|
Anata
wa daitai nanji ni nemasu ka
|
A
que horas mais ou menos você deita-se
|
|
DEPOSITAR
|
IRERU,
AZUKERU
|
Kono
okane o ginkoo ni irete kite kudasai
|
Por
favor, deposite este dinheiro no banco
|
|
DESCANSAR
|
YASUMU
|
Tsukareta,
chotto yasumu
|
Ai
que cansaço, vamos descansar.
|
|
DESCASCAR
|
KAWA
O MUKU
|
Mikan
no kawa muku
|
Descascar
a laranja
|
|
DESCER
(DESEMBARCAR)
|
ORIRU,
OROSU
|
Anata
wa dono eki de orimasu ka
|
Você
vai descer em que estação?
|
|
DESCER
(LADEIRA, MONTANHA)
|
KUDARU
|
Yama
o kudaru
|
Descer
a montanha
|
|
DESEJAR
|
NOZOMU
|
Watashi
ga kono kuruma wa mada nozomimasu
|
Eu
ainda desejo este carro
|
|
DESENHAR
|
KAKU
|
Kono
kami ni Nihon no chizu o kaite kudasai
|
Por
favor desenhe neste papel o mapa do Japão
|
|
DESLIGAR
(LUZ)
|
KIRU
|
Dengen
o kiru
|
Desligar
a tomada
|
|
DESLIGAR
(TELEFONE)
|
DENWA
O KIRU
|
Watashi
wa denwa o kirinai
|
Eu
desliguei o telefone
|
|
DESPEDIR-SE
|
WAKARERU
|
Koko
de owakaremasho ka
|
Vamos
nos despedir aqui?
|
|
DETESTAR
|
NIKUMU
|
Kyabetsu
o nikumimasu
|
Detesto
repolho
|
|
DEVER
(DINHEIRO)
|
KARITE
IRU
|
Kare
wa shiba-shiba yuujin kara kane o karite imasu
|
Ele
está freqüentemente devendo aos amigos
|
|
DEVOLVER
|
MODOSU,
KAESU
|
Zasshi
o yondara modoshite kudasai
|
Quando
ler as revistas por favor as devolva
|
|
DIMINUIR
(QUANTIDADE)
|
HERASU
|
Seikatsu
hi o herasu
|
Diminuir
o custo de vida
|
|
DIMINUIR
(VELOCIDADE)
|
YURUMERU
|
Mae
no kuruma wa kyuu ni sokuryoku o yurumetta
|
O
carro da frente diminui de repente a velocidade
|
|
DIZER
|
IU
|
Kore
wa eigo de nan to iimasu ka
|
Como
se diz isso em inglês?
|
|
DOBRAR
(PAPEL)
|
ORU
|
Sono
kami o futtatsu ni o ote kudasai
|
Dobre
este papel duas vezes por favor
|
|
DOBRAR
(RUA, ESQUINA)
|
MAGARU
|
Mitsu
me no kado o hidari ni magate kudasai
|
Vire
por favor na terceira esquina
|
|
DORMIR
|
NERU
|
Ju
ji ni watashi wa nete itta
|
Às
dez hora já estava dormindo
|
|
EMAGRECER
|
YASERU
|
Tanaka
san wa takusan yasemashita
|
Tanaka
emagreceu bastante
|
|
EMBARCAR
(EM VEÍCULO)
|
NORU
|
Saishuu
ressha ni norenakatta
|
Não
consegui embarcar no último trem
|
|
EMPRESTAR
|
KASU
|
Kimi
no waapuro o kashite kuremasu ka
|
Poderia
me emprestar seu processador de textos
|
|
EMPRESTAR
DE
|
KARIRU
|
Kare
wa shiba shiba okane o karite imasu
|
Ele
freqüentemente pede dinheiro emprestado
|
|
EMPURRAR
|
OSU
|
Genkan
o oshite kudasai
|
Por
favor empurre a porta da frente
|
|
ENCONTRAR-SE
|
AU
|
Watashi
wa kyou chichi ni aimasu
|
Vou
encontrar com meu pai hoje
|
|
ENGANAR
|
DAMASU,
AZAMUKU
|
Karera
wa kinou roojin tachi o damashimashita
|
Eles
ontem enganaram os velhos
|
|
ENGOLIR
|
NOMIKOMU
|
Anata
wa osake o hayai nomikomu
|
Você
engole o sake rápido
|
|
ENGORDAR
|
FUTORU
|
Eiko
san wa fute imasu
|
Eiko
está ficando gorda
|
|
ENSINAR
|
OSHIERU
|
Eki
e iku michi o oshiete kudasai
|
Por
favor, me ensine o caminho para a estação
|
|
ENTENDER
|
WAKARU
|
Watashi
no ite iru koto ga wakarimasu ka
|
Você
está entendendo o que estou dizendo
|
|
ENTRAR
|
HAIRU
|
Kanojo
wa mado kara heya ni haitta
|
Ela
entrou no quarto pela janela
|
|
ENVIAR
|
(NI)
DASU, HASSOO SURU
|
Kono
tegami o dashite kuremasen ka
|
Não
quer enviar esta carta
|
|
ESCOVAR
(OS DENTES)
|
HA O
MIGAKU
|
Maiasa
ni watashi wa ha o migaku
|
Todas as manhãs escovo os dentes
|
|
ESCREVER
|
KAKU
|
Anata
wa moo ano repotu o kakimashita ka
|
Você
já escreveu aquele relatório?
|
|
ESCUTAR
|
KIKU
|
Kare
wa daremo o kikanai
|
Ele
não ouve ninguem
|
|
ESPERAR
|
MATSU
|
Kare
ga kuru made machimasu
|
Vou
esperar ate ele vir
|
|
ESQUECER
(ALGO OU ALGUEM)
|
WASSURERU
|
Kono
koto wa wasureyoo
|
Vamos
esquecer isto
|
|
ESQUECER
(NÃO LEMBRAR FATO)
|
OMOIDASENAI
|
Kare
no onamae o itsumo omoidasu
|
Sempre
esqueço o nome dele
|
|
ESTAR
(COISAS ANIMADAS)
|
IRU
|
Ima
watashi wa Tookyoo ni imasu
|
Agora
estou em Tóquio
|
|
ESTAR
(COISAS INANIMADAS)
|
ARU
|
Jishoo
wa tsukue no eu ni arimashita
yo
|
O
dicionário ficava em cima da mesa, viu?
|
|
ESTUDAR
|
BENKYO
SURU
|
Ishoo
kenmei benkyoo suru
|
Estudar
com afinco
|
|
FALAR
|
HANASU
|
Motto
yukkuri hanashite kudasai
|
Por
favor fale um pouco mais devagar
|
|
FAZER
|
SURU
|
Watashi
wa kinou takusan no shigoto o shita
|
Eu
fiz bastante serviço ontem
|
|
FECHAR
|
SHIMERU
|
Sono
doa o shimete moraemasu ka
|
Você
pode fechar essa porta?
|
|
FECHAR-SE
|
SHIMARU
|
Kono
mise wa nanji ni shimarimasu ka
|
A
que horas esta loja se fecha
|
|
FICAR
|
ARU
|
Doko
ni toire wa arimasu ka
|
Onde
fica o banheiro?
|
|
FICAR DE PE
|
TATSU
|
Kare
wa tatta mama koohii o nonde ita
|
Ele
estava tomando cafe de pe
|
|
FUMAR
|
TABAKO
O SUU
|
Tabako
o suttemo yoroshii desu ka
|
Posso
fumar?
|
|
GASTAR
|
TSUKAU
|
Ikura
tsukatta no?
|
Quanto
você gastou?
|
|
GOSTAR
|
SUKI
DESU, SUKI DE ARU
|
Burajirujin
kanibaru wa suki da
|
Os
brasileiros gostam de carnaval
|
|
GUARDAR
|
SHIMAU
|
Kono
shorui wa sono hako ni shimatte okimasu
|
Vou
deixar guardada esta papelada nesta caixa
|
|
IR
|
IKU
|
Watashi
wa gakko e ikimasu
|
Eu
vou para a escola
|
|
LAVAR
|
ARAU
|
Sore
o kirei ni aratte kudasai
|
Lave
isso bem limpo por favor
|
|
LEMBRAR
|
OMOIDASASERU
|
Watashi
wa sono hanashi o omoidasenai
|
Eu não
me lembro desta história
|
|
LER
|
YOMU
|
Sono
koto nara shimbun de yomimashita
|
Eu
li sobre isso no jornal
|
|
LEVAR
(JUNTO)
|
OKURU
|
Ie
made okurimasho ka
|
Quer
que eu a leve para casa?
|
|
LEVAR
(TRANSPORTAR)
|
MOTTE
IKU
|
Kono
tegami o yubinkyoku e motte itte kudasai
|
Leve
esta carta ao correio por favor
|
|
MASTIGAR
|
KAMU
|
Sono
inu wa watashi o kamimashita
|
Este
cão me mordeu
|
|
MEDIR
|
HAKARU
|
Zubon
no take hakaru
|
Medir
o comprimento das calças
|
|
MORAR
|
SUMU
|
Watashi
wa Tookyoo no koogai ni sunde imasu
|
Eu
moro nos arredores de Tóquio
|
|
MUDAR
(DE CASA)
|
TENKYO
SURU
|
Tanaka
san wa Tookyoo e tenkyo shimashita
|
O
sr. Tanaka mudou-se para Tóquio
|
|
MUDAR
(DE LUGAR)
|
UTSUSU
|
Ano
dan booru o kochira ni utsushite kudasai
|
Mude
aquela caixa de papelão para aqui por favor
|
|
NADAR
|
OYOGU
|
Sakana
ga kawa ni oyogimasu
|
Os
peixes nadam no rio
|
|
NÃO
GOSTAR
|
KIRAU
|
Anata
wa utau koto ga kirai desu ka
|
Você
gosta de cantar?
|
|
NASCER
|
UMARERU
|
Watashi
wa Nagoya de umareta
|
Eu
nasci em Nagoya
|
|
ODIAR
|
NIKUMU
|
Watashi
wa sawagi o nikumu
|
Eu
odeio barulho
|
|
OLHAR
|
MIRU
|
Mado
kara soto o minaide kudasai
|
Não
olhe para fora da janela por favor
|
|
OUVIR
|
KIKU
|
Kanojo
wa kiite imasen deshita
|
Ela
não estava ouvindo
|
|
PAGAR
|
HARAU
|
Shakkin
o harai ni kimashita
|
Vim
pagar as dívidas
|
|
PARAR
(BRECAR, DESLIGAR)
|
TOMERU
|
Enjin
o tomemasu
|
Vou
parar o motor
|
|
PARAR
(DETER)
|
YAMERU
|
Sore
wa yamete kudasai
|
Pare
com isso!
|
|
PARECER
COM
|
NIte IRU
|
Kare
wa otoo san ni nite iru
|
Ele
se parece com o pai
|
|
PARECER
QUE
|
MIERU
|
Sono
shigotto wa kantansoo ni mieru
|
Esse
serviço parece que e fácil
|
|
PARTIR
|
TATSU
|
Ashita
burajiru ni tachimasu
|
Amanhã
vou partir para o Brasil
|
|
PASSAR
(ALGO PARA OUTRO)
|
TORU
|
Sono
shurui o totte kudasai
|
Passe-me
esta papelada por favor
|
|
PASSAR
(FERIAS)
|
SUGOSU
|
Natsu
yasumi wainaka de sugoshimashita
|
Passei
as ferias de verão no interior
|
|
PASSAR
(MANTEIGA)
|
(BATA
O) NURIMASU
|
Pan
ni bataa o norimasho ka
|
Quer
que passe mais manteiga no pão
|
|
PASSAR
(POR)
|
TOORU
|
Watashi
wa mensetsu shiken ni tootta nodesu ka
|
Será
que eu passei no exame oral?
|
|
PASSAR
(ROUPA)
|
AIRON
O KAKERU
|
Shatsu
ni airon o kakete kudasai
|
Passe
a camisa por favor
|
|
PENSAR
|
KANGAERU,
OMOU
|
Hito
no koto o kangaeru
|
Pensar
nos outros
|
|
PENTEAR
|
KAMI
O YUU
|
Haha-oya
wa kodomo no kami o yutte itta
|
A mãe
penteava o cabelo da criança
|
|
POR
|
OKU
|
Kare
wa tsukue ni shorui o oite itta
|
Ele
foi pondo a papelada na mesa
|
|
POSSUIR
|
MOTSU
|
Kare
wa inaka ni ookina bokujoo o motsu
|
Ele
possui uma grande fazenda no interior
|
|
PREOCUPAR-SE
|
SHIMPAI
SURU
|
Watashi
wa shiken de shimpai shimasu
|
Eu
estou preocupado com a prova
|
|
PREPARAR-SE
|
JUNBI SURU
|
Kare
wa shiken no junbi o shimasu
|
Ele
se preparou para a prova
|
|
PROCURAR
|
SAGASU
|
Hikidasi
no naka o sagasu
|
Procurar
dentro da gaveta
|
|
PULAR
|
TOBU,
JAMPU
|
Hikigaeru
ga tobimasu
|
Sapos
pulam
|
|
PUXAR
|
HIKU
|
Hikanaide,
oshite kudasai
|
Não
puxe, empurre por favor
|
|
QUEBRAR
(PARTIR)
|
KUDAKU
(KERU)
|
Soo
suru too, garasu ga kudakeru
|
Se
fizer assim, o vidro se quebra
|
|
QUEBRAR
(DANIFICAR)
|
KOWASU
|
Kono
tokei wa kowarete imasu
|
Este
relógio está quebrado
|
|
QUEIMAR(SE)
|
MOERU
|
Kono
ki wa yoku moenai
|
Esta
madeira não queima muito bem
|
|
QUERER
|
HOSHI
DESU
|
Otanjoobi
no puresento ni nani ga hoshii desu ka
|
O
que você quer de presente de aniversário?
|
|
RASGAR
|
YABURU
|
Yabureta
zubon
|
Calça
rasgada
|
|
RECEBER
|
UKETORU
|
Kanojo
wa okane o uketorimashita
|
Ela
recebeu o dinheiro
|
|
RECUSAR
|
KOTOWARU
|
Watashi
wa kare no mooshi-de o kotowatta
|
Eu
recusei a proposta dele
|
|
REUNIR
|
ATSUMERU
|
Yuujin
o atsumeru
|
Reunir
os amigos
|
|
SABER
|
SHIRU
|
Kare
wa koto ga shitte imasu
|
Ele
está sabendo disso
|
|
SACAR
|
OROSSU
|
Ginkoo
kara okane o oroshite kimasu
|
Vou
sacar dinheiro do banco
|
|
SAIR
|
DERU
|
Kanojo
wa chotto kaimono ni dete imasu
|
Ela
saiu um pouco para fazer compras
|
|
SEGURAR
|
MOTSU
|
Kanojo
wa ryote ni shorui o motte ita
|
Ela
estava segurando a papelada com as duas mãos
|
|
SENTAR-SE
|
SUWARU
|
Doozo,
osuwari kudasai
|
Por
favor sente-se
|
|
SER
|
DESU
|
Watashi
wa nihonjin desu
|
Eu
sou japonês
|
|
SERVIR
(BEBIDA)
|
TSUGU
|
Ocha
o tsugu
|
Servir
o chá
|
|
SERVIR
(CABER)
|
AU
|
Kono
kutsu wa ashi ni aimasen
|
Estes sapatos não servem no meu pe
|
|
SOFRER
|
NAYAMU
|
Watashi
wa zutsuu ni nayamasarete iru
|
Eu
sofro de dores de cabeça
|
|
SOPRAR
|
FUKU
|
Kaze
ga tsuyoku fuite imasu
|
O
vento está soprando fortemente
|
|
SUBIR
|
AGARU,
NOBORU
|
Watashi
tachi wa sono biro no okujoo agatta
|
Nós
subimos ao mirante deste predio
|
|
TELEFONAR
|
DENWA
O KAKERU (SURU)
|
Mata
gogo ni denwa shimasu
|
Volto
a telefonar a tarde
|
|
TER
(HAVER)
|
ARU
|
Biru
ga arimasu ka
|
Tem
cerveja?
|
|
TER
(POSSUIR)
|
MOTSU
|
Watashi
wa kuruma o motte imasu kara
|
E
que eu tenho carro
|
|
TIRAR
(DESPIR)
|
NUGU
|
Boshi
o nuganai o
|
Não
vai tirar o chapeu?
|
|
TIRAR
(EXTRAIR)
|
DASU
|
Watashi
no baggu kara saifu o dashite kudasai
|
Tire
a carteira da minha bolsa, por favor
|
|
TIRAR
(FOTO, CÓPIA, SACAR)
|
TORU
|
Watashi
tachi no shashin o tptte kudasaimasu ka
|
Poderia
tirar uma foto nossa
|
|
TOCAR
(EM ALGO OU ALGUEM)
|
SAWARU
|
Hitai
ni sawaru
|
Por
a mão na testa
|
|
TOCAR
(SINO, CAMPAINHA)
|
NARU
|
Beru
ga natte iru yo
|
O
sino está tocando ne?
|
|
TOCAR
(TAMBOR)
|
TATAKU
|
Taiko
o tataku
|
Tocar
tambor
|
|
TOCAR
(UMA MÚSICA)
|
ENSOO
O SURU
|
Watashi
no bando maishuu doyoobi ni ensoo o suru
|
Nossa
banda toca todo sábado
|
|
TOCAR(
INSTRUMENTO MUSICAL)
|
HIKU
|
Kono
kyoku o hitte kuremasu ka
|
Poderia
tocar esta música?
|
|
TOMAR
(BANHO)
|
ABIRU
|
Maiasa
ni watashi wa abirimasu
|
Todas
as manhãs tomo banho
|
|
TOMAR
(BEBIDA)
|
NOMU
|
Kare
wa takusan no sake ga nonda
|
Ele
bebeu muito sake
|
|
TOMAR
(CUIDADO)
|
CHUUI
SURU
|
Fushoo
saseru shinai yo ni chuui suru
|
Tomar
cuidado para não machucar
|
|
TOMAR
(VEÍCULO)
|
NORU
|
Ju
ji ni chikatetsu norimashita
|
Às
dez horas tomei o metro
|
|
TORNAR-SE
|
NARU
|
Kangofu
ni naru
|
Tornar-se
enfermeira
|
|
TRABALHAR
|
HATARAKU,
SHIGOTTO O SURU
|
Watashi
wa mainichi hataraite imasu
|
Eu
trabalho todos o dias
|
|
TRAZER
|
MOTE
KURU
|
Obento
o motte kimashita ka
|
Trouxe
o lanche?
|
|
TROCAR
|
TORI
KAERU, KOOKAN SURU
|
Taya
o tori kaeru
|
Trocar
o pneu
|
|
USAR
|
TSUKAU
|
Naifu
to fooku o tsukau
|
Usar
garfo e faca
|
|
VENCER
|
KATSU
|
Kare
wa katta
|
Ele
venceu
|
|
VENDER
|
URU
|
Ano
misei wa yasui terebio utte imasu
|
Aquela
loja vende televisores baratos
|
|
VER
|
MIERU
|
Sono
heya kara umi ga miemasu ka
|
Dá
para ver o mar deste quarto?
|
|
VERIFICAR
|
SHIRABERU
|
Denwachoo
de sono hito no bangoo o shirabete kudasai
|
Verifique
na lista telefônica o número dele
|
|
VESTIR-SE
|
KIRU
|
Koko
dewa zen'in kon no seifuku o kite imasu
|
Aqui
todos vestem-se com uniformes azul-marinho
|
|
VIAJAR
|
RYOKOO
(TABI) SURU
|
Watashi
wa nihonjuu o ryokoo shita
|
Eu
viajei pelo Japão
|
|
VIR
|
KURU
|
Kare
wa moo kimashita ka
|
Ele
já veio?
|
|
VIRAR
|
MAGARU
|
Kado
o hidari ni magatte kudasai
|
Vire
a esquerda na esquina
|
|
VIVER
|
IKIRU
|
Hyaku
made ikitai
|
Quero
viver ate os cem anos
|
|
VIVER
DE
|
KURASU
|
Ikka
getsu hachiman em dewa kuranesai
|
Não
se pode viver com oitenta mil yens por mês
|
|
VOAR
|
TOBU
|
Ano
hikooki wa zuibun takaku tonde imasu
|
Aquele
avião está voando bem alto
|
|
VOLTAR
|
KAERU
|
Kare
wa itsumo juji ni ie ni kaerimasu
|
Ele
sempre volta para casa às dez horas
|